Любите природу та іноземні мови? Можете спробувати себе в якості перекладача наших статтей, сторінок сайту або ж публікацій інших авторів, які ми розмістимо на нашому ресурсі.

Переклад є важливим, адже багато потенційно цікавих тем - які вже давно досліджуються за кордоном - не висвітлюються в країнах пострадянського простору. Наприклад, екофемінізм; права корінних народів; життя в егалітарних суспільствах; глибинна екологія; пермакультура і т.п.

Волонтери руху Deep Green Resistance (Глибинний екологічний опір) вже давно практикують переклад з англійської на українську та російську мови. Саме таким чином Віталій Зубков здійснив переклад книги “Глибинний екологічний опір: стратегія спасіння планети” з англійської на російську, а згодом - на українську мови (також велика подяка волонтерам за це). А все для того, щоб ідеї глибинної або ж темно-зеленої екології потрапляли у голови людей всіх країн світу.

Ваш волонтерський переклад статті буде розміщений на нашому сайті у розділі “Новини і Блоги”, із зазначенням авторства і розповсюдженням у соцмережах.

На разі, актуальними до перекладу є такі статті:

  1. The haunting true story of a man who spent 2 years in a self-contained 'Biosphere' and nearly fell apart
  2. New international land deals database reveals rush to buy up Africa
  3. Famous Porn Director Gives Behind the Scenes Look into Making Porn
  4. Human Extinction By 2030 -Climate Disruption The Movie
  5. Ваша пропозиція...
Вхід | Реєстрація
bookЗавантажити книгу
donate Підтримати проект

Iлюзії

+ Запитати

Рішення

+ Запропонувати рішення